Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.

Problem sa nasim slovima u subtitlovima. SuSE 10.1

[es] :: Linux :: Problem sa nasim slovima u subtitlovima. SuSE 10.1

[ Pregleda: 3120 | Odgovora: 7 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Autor

Pretraga teme: Traži
Markiranje Štampanje RSS

smark
Principal Manager, Software Development,
Microsoft
Prague

Član broj: 20964
Poruke: 437
*.BVCOM.NET.

Sajt: cz.linkedin.com/in/msmark..


+11 Profil

icon Problem sa nasim slovima u subtitlovima. SuSE 10.105.11.2006. u 13:33 - pre 212 meseci
Imam problem sa na nasim slovima. Naime, mogu normalno da kucam sva nasa slova, ali na primer kada skinem neki subtitle neka nasa slova se ne vide, kao da ih nema. Ovo se desava kada file gledam u kwrite programu. Kada file gledam u X Emacs-u za š mi javlja \232, a kada taj isti file pregledavam u jed-u onda za to isto š mi prikazuje <9A>.
Kada pak pokusam da napravim nov file i kucam nasa slova, sve je OK.
U Kaffeini sam namestio da subtitle encoding bude 8859-2, ali i dalje ne mogu da vidim š i ž, drugi programi slicno reaguju.
Kako mogu da namestim da ovo radi kako treba?
 
Odgovor na temu

slaks

Član broj: 72302
Poruke: 315
217.24.27.*



Profil

icon Re: Problem sa nasim slovima u subtitlovima. SuSE 10.105.11.2006. u 17:40 - pre 212 meseci
Za filmove staviš "cp1250" i rešio si naša slova.
 
Odgovor na temu

smark
Principal Manager, Software Development,
Microsoft
Prague

Član broj: 20964
Poruke: 437
*.BVCOM.NET.

Sajt: cz.linkedin.com/in/msmark..


+11 Profil

icon Re: Problem sa nasim slovima u subtitlovima. SuSE 10.105.11.2006. u 20:57 - pre 212 meseci
Probao sam da prebacim na cp1250, ali onda umesto praznina na mestima š i ž ubacuje neke cudne znakove tako da i to ne radi. A i cudno mi je to sto ja kada otvorim taj srt file isto ne vidim ta slova kao da ih nema, znaci ni blanko, nista kao da je izostavljeno.
Da bar mogu nekako da ta dva slova prebacim u obicno s i z pa bi bilo OK, ali ne mogu jer ih jednostavno ne vidim iz editora, osim iz ona dva koja sam pomenuo, a i tu nece da uradi replace.
 
Odgovor na temu

Džeronimo

Član broj: 101777
Poruke: 320
*.smin.sezampro.yu.



Profil

icon Re: Problem sa nasim slovima u subtitlovima. SuSE 10.105.11.2006. u 22:59 - pre 212 meseci
Sva kodiranja za Lindžu treba da budu UTF-8. Kod mene je tako sve namešteno i nemam nikakvih problema.
E, sad, može da dođe do problema kad je za neke titlove (sub i srt datoteke) korišćeno kodiranje za Win, pa to može da pravi probleme.
Samo prebaci te titlove u UTF-8 i nećeš imati problema. Otvori titl kao tekstualnu datoteku u FF-u, menjaj kodiranje dok ne vidiš sva slova, onda kopiraj taj tekst odatle, napravi tekstualnu datoteku (s nastavkom .sub ili .srt), zalepi taj tekst u nju i gotovo.
 
Odgovor na temu

B4lt4z4r
c0d3Error T34m

Član broj: 72810
Poruke: 309
*.inffo.net.



Profil

icon Re: Problem sa nasim slovima u subtitlovima. SuSE 10.105.11.2006. u 23:24 - pre 212 meseci
Imao sam isti problem sa mplayerom i resio sam ga tako sto sam u konfiguracionom fajlu dodao sledece:
subcp=cp1250
font=(putanja do fonta)


Kod mene je ovo upalilo
I was born smart but education ruined me!!!!!!!
 
Odgovor na temu

smark
Principal Manager, Software Development,
Microsoft
Prague

Član broj: 20964
Poruke: 437
*.BVCOM.NET.

Sajt: cz.linkedin.com/in/msmark..


+11 Profil

icon Re: Problem sa nasim slovima u subtitlovima. SuSE 10.105.11.2006. u 23:24 - pre 212 meseci
Kada prebacim na utf-8 isto mi ne prikazuje kako treba. Prvo sam otvorio taj srt u ff-u i sada pokazuje š, ali umesto ostalih slova prikazuje neke cudne znakove pitanja ( � ). Ovo mi se desava i kada gledam neke stranice po netu. Isprobavao sam razna podesavanja i nikako ne moze da pokaze sva slova.
Postoji li neki nacin da ja ta nasla slova izbacim, a da ubacim njihov ekvivalent sa us rasporeda?
 
Odgovor na temu

Body Bag
/dev/null

Član broj: 82460
Poruke: 565
*.beobug.com.



+4 Profil

icon Re: Problem sa nasim slovima u subtitlovima. SuSE 10.106.11.2006. u 21:08 - pre 212 meseci
Instaliraj DejaVU fontove i podesi da ceo KDE koristi njih-odlicni su,sa sirokom jezickom podrskom(za razliku od default Bitstream fontova),a u Mplayer-u odredi kao ttf font neki DejaVU font i namesti encoding titlova na cp1250...
Power of simplicity - http://www.archlinux.org



 
Odgovor na temu

smark
Principal Manager, Software Development,
Microsoft
Prague

Član broj: 20964
Poruke: 437
*.bvcom.net.

Sajt: cz.linkedin.com/in/msmark..


+11 Profil

icon Re: Problem sa nasim slovima u subtitlovima. SuSE 10.106.11.2006. u 23:08 - pre 212 meseci
Znaci neverovatno, ali istinito. Pokusao sam da ponovo skinem subtitlove sa neta i sada radi ok sa encoding-om cp1250 i fontom sans. Jedino mi nije jasno kako bas oba subtitla nisu htela da rade, a sada odjednom sve OK. Cak i u kwrite-u kada namestim encoding cp1250 vidim sva slova...

U svakom slucaju hvala svima na pomoci!
 
Odgovor na temu

[es] :: Linux :: Problem sa nasim slovima u subtitlovima. SuSE 10.1

[ Pregleda: 3120 | Odgovora: 7 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.