Gornji link nije funkcionalan, ovaj je pravi http://surf.to/stepanyuk . Proizvod mozes startovati nekoliko puta i posle toga treba da se plati.
PS: Free verzija rusko - srpskog recnika ne postoji.
Neces ga naci... Sve sto mozes naci jeste rijecnik englesko-srpski i englesko-ruski... Ja tako koristim.... Prevedem rijec na engleski, a sa engleskog na ruski... Snalazimo se!!!!
Sve sto ima od rijecnika evo ovdje: http://www.penreader.com/
Pozdrav!
Hvala ti na savetu! Odlican program, samo sto sam ja nabavio verziju 5.0. Na njihovom sajtu kazu da ima podrska i za hrvatski, pa mi nije jasno zasto je nema u paketu, ali nije ni vazno, engleski mi je dovoljan. Imam samo jedan problem. Nece da mi prevodi .doc fajlove. Uopste mi nije jasno zasto. Fajlove sa ekstenzijom html, htm i sl. guta kao lud, ali zato Wordove nece. Jel' mozda znas razlog? Imam 256 MB DDR-a, da nije zbog toga? Ne znam sta bih morao da instaliram da bi radilo, a treba mi... Ako neko ima vise iskustva, bio bih mu zahvalan na pomoci.
Pozdrav!
Ako si instalirao SYSTRAN posle worda trebalo bi da imas u wordu gore u toolbar opciju za prevod, ako je nema idi u view->toolbars->SYSTRAN. I onda mozes da prevodis directno iz worda. (slicno kao sto u IE moze da prevede stranice dok surfujes).
Ako ti to ne uspe probaj sa SYSTRAN MultiTranslate Utility.
Za hrvatski mozda treba da skines poseban paket.
Sve to sto si ti meni savetovao sam probao pre nego sto sam napisao svoju prethodnu poruku, ali mi nije jasno zasto se program ubija na nekih 70% prevdjenja. Plus, ne postoji dobar krek za tu verziju koju ja imam... Nemam pojma u cemu je problem, ali sam skontao da nije u ram memoriji. Drug sa isto toliko memorije moze da ga startuje sasvim solidno. To je pitanje pokriveno velom misterije...